معنی مکالمه ی عربی ــــ درس 4
حِوارٌ بَيْنَ وَلَدَيْنِ |
سَمیر: السَّلامُ عَلَيْﻚَ . حميد : وَ عَلَيْﻚَ السَّلامُ وَ رَحْمَةُ اللّهِ وَ بَرَکاتُه.
سمیر:سلام بر تو-حمید:سلام بر تو و رحمت خدا و برکاتش
- صَباحَ الخَيرِ . - صَباحَ النّورِ
صبح بخیر.صبح بخیر
کَيفَ حالُكَ؟ - أنا بِخَيرٍ وَ کَيفَ أنتَ؟
حالت چطور است؟من خوبم و تو چطوری؟
- أنا بِخَيرٍ؛ مِنْ أیْنَ أنتَ؟ - أنا مِنْ إیران و مِنْ أیْنَ أنتَ؟
من خوبم تو اهل کجا هستی؟من اهل ایران هستم و تو اهل کجا هستی؟
- أنا مِن الْعِراق؛ هَلْ أنتَ مِنْ مشهد؟ - لا؛ أنا مِن مازندران في شَمالِ إیران.
من اهل عراق هستم،آیا تو اهل مشهد هستی؟نه من اهل مازندران در شمال ایران هستم
- و أنا مِنَ الْبَصرة في جَنوبِ الْعِراق . - مَا اسْمُكَ؟
و من اهل بصره در جنوب عراق هستم.اسمت چیست؟
- اِسْمي سميرٌ و مَا اسْمُكَ؟ - اِسمي حميدٌ.
اسم من سمیر است و اسم تو چست؟نامم حمید است
- أیْنَ أُ سَْتُكَ؟ - هُمْ جالِسونَ هُناكَ.
خانواده ات کجاست؟-آن ها آنجا نشسته اند.
ذٰلِكَ أبي وَ تِلْكَ أُمّی-ذٰلِكَ جَدّي و تِلْكَ جَدَّتي
آن پدرم و آن مادرم است. آن پدربزرگم و آن مادربزرگم است.
- أینَ فُندُقُکُم؟ - في نِهایةِ هٰذَا الشّارِعِ.
هتل شما کجاست؟-در پایان(انتها) این خیابان.
- کَم یَوماً أنتم في کربلاء؟ - ثلَاثةَُ أیّامٍ.
شما چند روز در کربلا هستید؟ سه روز
- مَنْ هٰذَا الْوَلَدُ؟ - هوَ أخي.
این پسر کیست؟-او برادرم است.
- مَا اسْمُهُ؟ - اِسْمُهُ جعفرٌ.
اسمش چیست؟- اسمش جعفر است.
- في أمانِ اللّهِ . - إلَی اللِّقاءِ. مَعَ السَّلامَةِ.
در پناه خدا به امید دیدار به سلامت
در این وبلاگ مطالب درسی گذاشته ایم تا دانش آموزان بتوانند از آنها استفاده کنند.امیدوارم که این مطالب مفید باشند.